<thead id="qqdk8"></thead>
  • <big id="qqdk8"><menuitem id="qqdk8"><mark id="qqdk8"></mark></menuitem></big>

    1. 文化频道 > 文化滚动

      中希国家剧院联合制作双语话剧《阿伽门农》

      作者: 白瀛 来源:新华网
      2019-02-15 08:38 

      新华社北京2月14日电(记者白瀛)中国国家话剧院14日在京宣布,该院和希腊国家剧院联合制作的中希双语话剧《阿伽门农》,将于2月20日至3月2日在国话剧场进行首轮演出。

      《阿伽门农》是古希腊悲剧之父埃斯库罗斯悲剧三部曲《俄瑞斯忒亚》中的第一部,讲述了阿尔戈斯国王阿伽门农联合希腊大军远征讨伐特洛伊,为远征军能够顺利开行被迫向女神献杀了自己的女儿伊菲革涅亚,此举?#21019;?#24594;了自己的妻子克吕泰墨斯特拉,最终被妻子杀害的?#36866;隆?/p>

      担任双语版《阿伽门农》剧本翻译的罗彤,是该剧首位中文译者、我国古希腊文学翻译家罗念生的孙女。在罗彤看来,这部古希腊经典之作有着正义、男权、复仇、回归等多义的主题,本次双语版力求将原剧本中诗意晦涩的台词更加贴近观众。

      两年?#22467;?#20013;国国家话剧院和希腊国家剧院开始商定开展合作交流项目,在舞台上让两种不同文明的戏剧艺术交融。4个月?#22467;?#30001;双方联合制作,国家话剧院原副院长王晓鹰执导的中希双语版话剧《赵氏孤儿》在希腊国家剧院上演。

      希腊国家剧院艺术总监、《阿伽门农?#36820;?#28436;利瓦西诺斯?#25285;?#20182;被《赵氏孤儿》震撼,而《阿伽门农》也是中国国家话剧院和希腊国家剧院的一项非凡实验:“让观众听见两种语言,看见两种表演流派、两种类型的演员,是个冒险的尝试。”

      据介绍,双语版《阿伽门农》由希腊方面担纲的舞美设计极具形式感。从舞台上方俯视,主平台仿佛?#35805;?#21033;剑,重要角色的生死都发生在平台前方的“?#37117;狻?#19978;。此外,舞台上还添加了许多象征元素:沿路的巨石象征不祥,寓意阿伽门农不该走向归途;床榻则代表了家与诱惑,水帘将整个舞台从空间上一分为二,分割出室内与室外。

      分享到新浪微博
      分享到微信
      中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)?#20445;?#38500;与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联?#25285;?#20961;本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载?#20113;?#23427;媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联?#25285;?#22914;产生任何问题与本网无关。
      版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:[email protected]
      中文 | English
      广东36选7 标志

      <thead id="qqdk8"></thead>
    2. <big id="qqdk8"><menuitem id="qqdk8"><mark id="qqdk8"></mark></menuitem></big>

      1. <thead id="qqdk8"></thead>
      2. <big id="qqdk8"><menuitem id="qqdk8"><mark id="qqdk8"></mark></menuitem></big>